Когда тот день настанет, дорогая, ты будешь вспоминать о нас с тобой.
Перевод корявенький. Лучше в оригинале. Хотя все понятно без слов...
"Someday" by Alison Meghee and Peter h. Reynold
One day I counted your fingers and kissed each one.One day the first snowflakes fell, and i held you up and watched them melt on your baby skin.One day we crossed the street, and you held my hand tight.Than, you were my baby,and now you are my child.Sometimes, when you sleep, I watched you dream, and i dream too...That someday you will dive into the cool, clear water of a lake.Someday you will walk into a deep woodSomeday your eyes will be filled with a joy so deep that they shine.Someday you will run so fast and so far your heart will feel like fireSomeday you will swing high- so high, higher than you ever dared to swing.Someday you will hear something so sad that you will fold up with sorrow.Someday you will call a song to the wind, and the wind will carry your song away.Someday I will stand on this porch and watch your arms waving to me until i no linger see you.Someday you will look at this house and wonder how something that feels so big can look so small.Someday you will feel a small weight against your strong back.Someday I will watch you brushing your child's hair.Someday, a long time from now, your own hair will glow silver in the sungAnd when that day come, love, you will remember me.
|
1 комментарий:
Чудесная книжка!!! Спасибо ))
Отправить комментарий